[日本語から英語への翻訳依頼] ご連絡遅くなってしまい申し訳ございません。 最後のお支払い誠にありがとうございます。 あなたのベースは28日に発想する予定です。 発送後にトラッキングナ...

この日本語から英語への翻訳依頼は michael_1987 さん ka28310 さん atsuko-s さん sujiko さん light15 さんの 5人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 119文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2017/01/25 09:03:46 閲覧 2470回
残り時間: 終了

ご連絡遅くなってしまい申し訳ございません。
最後のお支払い誠にありがとうございます。

あなたのベースは28日に発想する予定です。
発送後にトラッキングナンバーをお伝えいたします。

もう少しだけお時間を頂きますが、
どうぞ楽しみにお待ちくださいませ。

So sorry for the late reponse.
Thank you very much for the latest payment.

At your pace we should be able to send it on the 28th.
I will send you a tracking number after I send it.

Just give me a little more time, and please look forward to it's arrival.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。