Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 来月2月15日お会いできることを楽しみにしております。 そろそろ時間を決めたいと思っております。 私は時間の都合はつけられますので、また都合の良い時間を教...
翻訳依頼文
来月2月15日お会いできることを楽しみにしております。
そろそろ時間を決めたいと思っております。
私は時間の都合はつけられますので、また都合の良い時間を教えてください。
ご連絡をお待ちしております。
そろそろ時間を決めたいと思っております。
私は時間の都合はつけられますので、また都合の良い時間を教えてください。
ご連絡をお待ちしております。
bluejeans71
さんによる翻訳
I am looking forward to seeing you on February 15.
And I would like to arrange what time we will get together to see each other.
Since I can set the time flexibly, please tell me what time is convenient for you.
I am expecting to hear from you.
And I would like to arrange what time we will get together to see each other.
Since I can set the time flexibly, please tell me what time is convenient for you.
I am expecting to hear from you.