Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。ソニーのvx1000 2000もしくは3ccd カムコーダーをどんな状態でもいいので大量にお持ちではないですか?もしくはだれかソニーのvxカメ...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ka28310 さん teddym さん setsuko-atarashi さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 407文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2017/01/18 12:54:48 閲覧 2637回
残り時間: 終了

Hello do you have a large amount of Sony vx1000 2000 or 2100 3ccd camcorders in any condition? Or know someone with connections to Sony vx cameras?

Hello I wish to know what are the issues on that camera cause it s listed as not working, I would like to check if it s an issue I can fix!

It looks as though the aperture ring is stuck open, all the blades are, there not closed. Is this an issue with the lens?

こんにちは
ソニーの vx1000 2000か2100 3ccdカムコーダをどんな状態でも大量に持ってますか?もしくはソニーのvxカメラにコネクションがある人を知ってますか?

こんにちは カメラが動かないと表示されているので何が問題か知りたいです。もし直せる問題かどうか調べたいです。
絞りのリングが開いたまま固まっているようで、ブレードも閉じていません。レンズの問題でしょうか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。