[日本語から英語への翻訳依頼] お世話になります。 昨日は、indiabuyingのスカイプ検品ありがとうございました。 お伝えすることを忘れておりましたが、 前回納品分、india...

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん ka28310 さん tomo314159 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 194文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 9分 です。

lifedesignによる依頼 2017/01/18 09:39:21 閲覧 1559回
残り時間: 終了

お世話になります。

昨日は、indiabuyingのスカイプ検品ありがとうございました。

お伝えすることを忘れておりましたが、
前回納品分、india buying社の外箱となりますが、
鳥の糞等が付着しており、非常に汚い状態で、
納品されておりました。

再度となりますが、外箱の仕様書を添付いたしますので、
indiabuying社にお伝えいただけますよう
お願いいたします。

よろしくお願いいたします。

Thank you for your help.

Thank you for inspecting skype from indiabuying yesterday.

I forgot to tell you this, but
the outer box of india buying, which we received last time had bird's dropping on, and was delivered in very dirty conditions.

I will attach the specifications of the outer box again,
so please convey this to indiabuying.

Thank you in advance.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。