Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 東の果ての果て 神秘の島国 日本 ここでは、はるか昔から サムライや、 忍者の技が 受け継がれている 技は型となり 型はは流派となった その流派の奥義は代...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん marukome さん eikog13507 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 40分 です。

takeki_nakamuraによる依頼 2017/01/11 18:18:16 閲覧 2436回
残り時間: 終了

東の果ての果て
神秘の島国 日本
ここでは、はるか昔から
サムライや、
忍者の技が
受け継がれている
技は型となり
型はは流派となった
その流派の奥義は代々日本各地に残されてきた
その奥義を求めて今日も世界中から人が集まる

In extreme east of the east end,
there is a mysterious island, Japan.
Here, from the distant past
techniques such as the ones of Samurai,
and Ninja have been inherited.
The techniques became styles,
and the styles became schools.
The school secrets were inherited at various places in Japan.
Searching for the secrets, people always come from all over the world.

クライアント

備考

管理番号1600944-00

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。