Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 通訳に関しましては今日本はホリデーシーズンなので日程の調整が付きそうなのが来週以降なりそうです。また詳細わかり次第ご連絡します。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 origami10 さん [削除済みユーザ] さん masahiro_matsumoto さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 64文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 11分 です。

basilgateによる依頼 2016/12/30 11:22:30 閲覧 2532回
残り時間: 終了

通訳に関しましては今日本はホリデーシーズンなので日程の調整が付きそうなのが来週以降なりそうです。また詳細わかり次第ご連絡します。

Concerning interpretation, Japan is currently in the midst of the holiday season, and as such the daily schedule is not likely to return to normal until next week or later. I'll contact you again as soon as I know the details.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。