Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 購入を検討中です。2枚目の写真の本の帯が切れているか、もしくは折れ曲がっているように見えるのですが詳細を教えてもらえますか?何枚かもう少し写真をもらえると...

翻訳依頼文
購入を検討中です。2枚目の写真の本の帯が切れているか、もしくは折れ曲がっているように見えるのですが詳細を教えてもらえますか?何枚かもう少し写真をもらえると嬉しいです。
bluejeans71 さんによる翻訳
I am considering purchasing this item. It looks like that the wraparound paper of the book in the second photo is either torn or bent, so could I have more details of the condition? I would appreciate if I could have another few photos to figure out the condition better.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
83文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
747円
翻訳時間
7分
フリーランサー
bluejeans71 bluejeans71
Standard
This is a Japanese freelance translator having a command of English.
(My Sp...
相談する