Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お客さんからソフトウェアの認証エラーについての連絡がありました。 ソフトウェアを起動したときに画面に「試用バージョン」の表示が出るので消そうとして認証を行...

この日本語から英語への翻訳依頼は scintillar さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 218文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 24分 です。

[削除済みユーザ]による依頼 2016/12/25 10:05:04 閲覧 1406回
残り時間: 終了

お客さんからソフトウェアの認証エラーについての連絡がありました。
ソフトウェアを起動したときに画面に「試用バージョン」の表示が出るので消そうとして認証を行ったとのことです。
ソフトウェアが認証を示すコードが"A"なのに対し、同梱のコードは"B"となっているとのことです。
そのため正しい認証コードを教えてほしいとのことでした。
これは以前にあなたが話されていたソフトウェアのアップグレードの問題だと思います。
どのように対応すればよいでしょうか。

There was contact from a customer regarding a software authentication error.
When the software was started up, "trial version" was displayed on the screen and when it was turned off, authentication was carried out.
In contrast to code A which indicates software authentication, the code in in the package became B.
Because of that, they would like to be told the correct authentication code.
I think this is a software upgrade problem which you previously talked about.
How should we deal with this?

クライアント

[削除済みユーザ]

輸入販売業を営んでおります。
宜しくお願い致します。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。