[英語から日本語への翻訳依頼] 来週は3人になり、再来週には10人になります。お知らせください。最初に支払って一番に手に入れましょう。

この英語から日本語への翻訳依頼は kaory さん gloria さん lurusarrow さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 95文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 39分 です。

gold555による依頼 2011/09/24 09:58:52 閲覧 1383回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I will have 3 here next week, then 10 the week after. please let me know, first pay first get!

kaory
評価 57
翻訳 / 日本語
- 2011/09/24 10:04:21に投稿されました
来週は3人になり、再来週には10人になります。お知らせください。最初に支払って一番に手に入れましょう。
gloria
評価 61
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2011/09/24 10:18:42に投稿されました
来週には私の手元に3個入ります、そしてその次の週には10個入ります。ご希望でしたらご連絡ください、早い者勝ちですよ!
lurusarrow
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/09/24 10:37:54に投稿されました
来週3個購入し、再来週に10個購入します。早く支払いを済ませ、商品を受け取りたいので詳細を教えてください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。