Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ご心配をおかけして申し訳御座いません そうです、ebayのアカウントが急に停止になってしまいました 現在復旧に向けてebayに問い合わせ中です あなた...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さん lilie75 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 239文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

tokyocreatorsによる依頼 2016/12/22 19:25:56 閲覧 994回
残り時間: 終了

ご心配をおかけして申し訳御座いません

そうです、ebayのアカウントが急に停止になってしまいました
現在復旧に向けてebayに問い合わせ中です

あなたとの取引きに関しては何の問題も御座いませんのでご安心ください。
支払いも受け取っていますし、Paypalでの証拠もあります
最後の支払いを受け取った後に速やかに発送いたします

このままこのメールに連絡いただいても結構ですし
新規アカウントを知らせますのでこちらにメッセージでも構いません

ご不便をおかけいたしますが最後まで宜しくお願いいたします

I apologize to have made you worry.
Yes. An account of eBay was suddenly stopped.
I am inquiring eBay to recover it.

As there is no problem in relation to the business with you, please do not worry.
I have received the payment, and there is an evidence of Paypal.
After receiving the final payment, I will send to you immediately.

You can contact me to this email. Or you can send a message to this address since
I will tell you the new account.

I cause you an inconvenience, but appreciate your understanding to the end.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。