Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] infiniti社の納期の件、了解いたしました。 3月10日には、出荷できるようにお伝えください。 2月下旬~3月上旬には、インドに訪問し、検品を予定し...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 93文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

lifedesignによる依頼 2016/12/22 18:19:56 閲覧 1403回
残り時間: 終了

infiniti社の納期の件、了解いたしました。

3月10日には、出荷できるようにお伝えください。
2月下旬~3月上旬には、インドに訪問し、検品を予定しております。

よろしくお願いいたします。

I understand about delivery period of Infiniti.
Would you tell them to send on March 10th?
I will visit India between end of February and beginning of March, and inspect the item.

I appreciate your understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。