Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] 主人公の勇利の出身地は長谷津(はせつ)町という架空の町で、佐賀県唐津市がモデルとなっています 唐津によく似た風景が登場するかもしれません ぜひご覧ください...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 chenghuan さん pichuchen さん weenasyu さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 240文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 54分 です。

aiaiayayaによる依頼 2016/12/22 01:31:14 閲覧 2142回
残り時間: 終了

主人公の勇利の出身地は長谷津(はせつ)町という架空の町で、佐賀県唐津市がモデルとなっています
唐津によく似た風景が登場するかもしれません
ぜひご覧ください

全国の皆さん「ユーリ!!!onICE」のモデルになっている唐津市にぜひ遊びに来てください

BS朝日
毎週日曜日深夜1時00分から
サガテレビ
毎週金曜日深夜1時55分から
長崎文化放送
毎週火曜日深夜1時51分から
サンテレビ
毎週土曜日深夜2時00分から
AT-X
12月1日(木曜日)スタート
毎週木曜日22時、毎週土曜日14時、毎週水曜日6時放送

chenghuan
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/12/22 02:32:39に投稿されました
主角勇利出生于名为长谷津(Hasetsu)镇的架空城市,是以佐贺県唐津市为蓝本
剧中或许会出现类似唐津的风景喔!
请务必收看

全国的观众,「冰上的尤里」为蓝本的唐津市,请务必来玩喔

BS朝日
毎周日深夜1:00~
佐贺电视台
毎周五深夜1:55~
长崎文化放送
毎周二深夜1:51~
SUN电视台
毎周六深夜2:00~
AT-X
12月1日(星期四)开播
毎周四22点、毎周六14点、毎周三6点放送
pichuchen
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/12/22 02:25:40に投稿されました
主角勇利出生在虚构的长谷津,一个以佐贺县唐津为蓝本的地方。
像是唐津的场景可能会出现。
敬请收看。

全国的观众也请来以「冰上的尤里」为蓝本的唐津观光。

BS朝日
毎周日 深夜1时00分开始
佐贺电视台
毎周五 深夜1时55分开始
长崎文化放送
毎周二 深夜1时51分开始
SUN电视台
毎周六 深夜2时00分开始
AT-X
12月1日(星期四)开播
毎周四 22时、毎周六 14时、毎周三 6时放送
weenasyu
評価 50
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/12/22 02:21:00に投稿されました
主角勇利的出身地是名叫长谷津(HASETSU)町的虚构城镇,是以佐贺县唐津市作为模型范本
剧中或许可以看到与唐津十分相似的风景登場
敬请观赏

全国的朋友,欢迎到“勇利!!! onICE”的模型范本的唐津市来玩

BS朝日
每周日深夜1点00分播出
佐贺电视台
每周五深夜1点55分播出
长崎文化放送
每周二深夜1点51分播出
SUN电视台
每周六深夜2点00分播出
AT-X
12月1日(星期四)起
每周四22点时,每周六14点,每周三6点播出

クライアント

備考

NO.2
できれば同じ方に全て翻訳をお願いしたいです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。