Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 先日はとても素敵なベビーシャワーをありがとうございました。 お陰様で元気な男の子を出産する事が出来ました。プレゼントもありがとう、とても気に入っています。...

この日本語から英語への翻訳依頼は "コミュニケーション" のトピックと関連があります。 mahessa さん atsuko-s さん chibbi さん teddym さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 179文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

tonytakada92による依頼 2016/12/21 14:36:51 閲覧 2907回
残り時間: 終了

先日はとても素敵なベビーシャワーをありがとうございました。
お陰様で元気な男の子を出産する事が出来ました。プレゼントもありがとう、とても気に入っています。
これからは息子の太郎のことも宜しくお願いします。そうそう、私と息子の英語の先生にもなってくださいね。
貴方は私達夫婦のとても大切な友人です、いつも色々と親切にしてくれてどうもありがとう、とても感謝しています。

Thank you for the nice baby shower party the other day.
I now have a healthy baby boy. Thank you for the presents as well. I really like them.
Please keep my baby Taro in your thought. By the way, please be my son and my English teacher.
Both of you are very important friends to me and my husband. Thank you for being kind to us. I really appreciate you.

クライアント

備考

友人への手紙の文章です。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。