[日本語から英語への翻訳依頼] 寂しいのは嫌いです。だけど誰かに寄りかかるのも嫌いです。わがままでごめんなさい。

この日本語から英語への翻訳依頼は yakuok さん dartom2011 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 -1件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 40文字

twitterによる依頼 2011/09/23 22:33:16 閲覧 3471回
残り時間: 終了
原文 / 日本語 コピー

寂しいのは嫌いです。だけど誰かに寄りかかるのも嫌いです。わがままでごめんなさい。

yakuok
評価 60
翻訳 / 英語
- 2011/09/23 23:46:49に投稿されました
I hate loneliness, but I hate leaning on someone either. Sorry for my selfishness.
dartom2011
評価
翻訳 / 英語
- 2011/09/23 23:48:15に投稿されました
I don't like feeling lonely. But I don't like depending upon others, either. Please forgive my selfishness.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。