[日本語から英語への翻訳依頼] ご注文有難うございます。 到着予定日をご覧になれば分かるように、商品はクリスマスまでには届けることが できません。それでも宜しいでしょうか? キャンセルを...

この日本語から英語への翻訳依頼は ep_ntt_thuy さん atsuko-s さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 178文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

yamamuroによる依頼 2016/12/17 13:08:08 閲覧 1097回
残り時間: 終了

ご注文有難うございます。
到着予定日をご覧になれば分かるように、商品はクリスマスまでには届けることが
できません。それでも宜しいでしょうか?
キャンセルをご希望の場合は注文履歴からキャンセルオーダーを選択して下さい。
よろしくお願いします。

大変申し訳ございません。
配送トラブルのようです。
22日までに届かなければ全額返金させて頂きます。
何卒宜しくお願いいたします。

Thanks for your order.
As can be seen in the expected delivery date, the product cannot arrive before Christmas. Is that ok?
If you wish to cancel the order, please select cancel order from order history.
Thanks for your cooperation.

I am very sorry.
There seems to be trouble in delivery.
If it does not arrive before the 22nd, I will make a full return.

Thank you for understanding.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。