[英語から日本語への翻訳依頼] Roomba 780の数量変更(4個から2個)の件でstore.irobot.com に 連絡いただき有難うございます。 注文番号#9175391...

この英語から日本語への翻訳依頼は nobeldrsd さん yakuok さん pompom さん taktak さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 499文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 55分 です。

deppdeppによる依頼 2011/09/23 01:17:48 閲覧 1689回
残り時間: 終了

Thank you for contacting store.irobot.com regarding your inquiry to
change your Roomba 780 order from 4 units to 2 units.

Your Order #9175391417 was in the Order Review process. Once an order
is entered into our system we are not able to modify it in anyway. We
apologize for any inconvenience this has caused. We have cancelled the
order and would like to replace it with the correct number of 780
Roomba's. Please contact our Sales Department as they would be happy to
replace this order for you

Roomba 780の数量変更(4個から2個)の件でstore.irobot.com に
連絡いただき有難うございます。

注文番号#9175391417 は既に注文手続きに入っており、処理が始まると
システム上、注文内容等の変更ができません。申し訳ありません。
一旦、注文をキャンセルし、正式な数量でRoomba 780を手配いたします。
お手数ですが、販売部門に再手配の連絡をお願いします。
お待ちしております。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。