Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 昨日注文について送ったEメール(下記参照)にまだ返事をいただいていないのですが、Amazonのサイトに載っている時間以内に商品の配達は可能なのでしょうか?

この英語から日本語への翻訳依頼は pentagon さん nobeldrsd さん cherie さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 169文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 0分 です。

070553による依頼 2011/09/23 00:54:02 閲覧 1807回
残り時間: 終了
原文 / 英語 コピー

I have not yet received a reply to the e-mail(below) I sent yesterday regarding my order. Can the item be delivered within the time stated originally on the amazon site?

pentagon
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2011/09/23 01:53:51に投稿されました
昨日注文について送ったEメール(下記参照)にまだ返事をいただいていないのですが、Amazonのサイトに載っている時間以内に商品の配達は可能なのでしょうか?
nobeldrsd
評価 68
翻訳 / 日本語
- 2011/09/23 01:14:27に投稿されました
注文に関して昨日送った下記メールの返信を未だ受け取ってません。
amazonの サイトで提示した納期までには商品は届くのですか?
cherie
評価
翻訳 / 日本語
- 2011/09/23 01:14:20に投稿されました
昨日送信いたしました注文に関する下記のEメールに対して、まだ返信をいただいておりません。商品は初めにアマゾンサイトに記されておりました期日までに届くのでしょうか?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。