Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語からスペイン語への翻訳依頼] 私はシューズをコロンビアに発送します。 シューズは103.20$、シッピングコストは32$で合計135.20$になります。 よろしくお願いいたします。

この日本語からスペイン語への翻訳依頼は curumichoco さん yoshie23 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 73文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

afayk604による依頼 2016/12/07 10:03:35 閲覧 2866回
残り時間: 終了

私はシューズをコロンビアに発送します。
シューズは103.20$、シッピングコストは32$で合計135.20$になります。
よろしくお願いいたします。

Voy a enviar las zapatillas a Colombia.
El precio de las zapatillas es $103.20 y el gasto de envío es $32, entonces en total cuesta $135.20.
Gracias y saludos

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。