Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] お返事遅れて大変すみません。レシート類は全てそろっているのですが、実は未だ発送できていません。 妻が入院しておりましてその世話でバタバタしてました。本日に...

この日本語から英語への翻訳依頼は "Eメール" のトピックと関連があります。 ka28310 さん chibbi さん kiinaak0o さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 128文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

tonytakada92による依頼 2016/12/05 23:39:22 閲覧 1500回
残り時間: 終了

お返事遅れて大変すみません。レシート類は全てそろっているのですが、実は未だ発送できていません。
妻が入院しておりましてその世話でバタバタしてました。本日には退院できる様なので、本日資料は発送しておきます。
ご迷惑をおかけいたしますが、今しばらくおまちください。

I apologize for replying late. I have all the receipts and stuff ready, but I haven't shipped them yet.
My wife is in the hospital and I got busy. Looks like she should be out of the hospital today, and I will send the document today.
I'm sorry for all the trouble, but please wait for a while.

クライアント

備考

会社の同僚へのメールです。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。