Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 商品の出荷日について 緊急のメールなので本日必ず返事をください。 納品先に納めなければいけないため、商品を明日は発送してください。 タグがついていないも...

この日本語から英語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん setsuko-atarashi さん kidataka さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

yoko2525による依頼 2016/12/02 10:54:07 閲覧 1800回
残り時間: 終了

商品の出荷日について
緊急のメールなので本日必ず返事をください。

納品先に納めなければいけないため、商品を明日は発送してください。
タグがついていないものがあっても構いません。

本日電話しますが、返信をください。

Regarding the shipping date,
Please be sure to reply today due to the urgent e-mail.

Please ship the product tomorrow because of delivering to the supplier.
We do not mind if there are no tags.

I am going to call you today, but please reply us.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。