[日本語から英語への翻訳依頼] 売り切れている商品があったので、オンラインショップから注文しました。過去のメールは無視してください。

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" "Eメール" のトピックと関連があります。 tearz さん atsuko-s さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 50文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 2分 です。

hamessによる依頼 2016/11/29 12:24:58 閲覧 1055回
残り時間: 終了

売り切れている商品があったので、オンラインショップから注文しました。過去のメールは無視してください。

tearz
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/11/29 12:26:29に投稿されました
Some items are sold out, so I placed an order from the online shop. Please discard the past e-mail.
hamessさんはこの翻訳を気に入りました
atsuko-s
評価 51
翻訳 / 英語
- 2016/11/29 12:26:52に投稿されました
There was the sold-out items, I ordered from the online shop. Please disregard the past e-mail.
hamessさんはこの翻訳を気に入りました
hamess
hamess- 8年弱前
Thank you. ありがとうございました!
atsuko-s
atsuko-s- 8年弱前
こちらこそありがとうございました。次の機会がございましたら、その際にはどうぞよろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。