Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 他のSP−202でもよければ、スマートメディアカード付きの物があります。 商品代金は$160です。画像をいくつか添付しますのでご覧ください。 納得頂き、購...

翻訳依頼文
他のSP−202でもよければ、スマートメディアカード付きの物があります。
商品代金は$160です。画像をいくつか添付しますのでご覧ください。
納得頂き、購入頂けるのであれば、$155へ値下げさせて頂きます。
できるだけ早くあなたにオファーさせて頂きますので、ぜひご検討ください。

ご申告頂いた住所へ発送致しました。
ご安心ください。
scintillar さんによる翻訳
If it's good with another SP-202, there is one with a smart media card.
The cost of the item is $160. I have attached several images so please have a look at those.
If you agree, if you make a purchase, I'll reduce the price to $155.
As I'll make this offer to you as quickly as possible, please consider it.

I sent it to the address you stated.
Please rest assured on that.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
161文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,449円
翻訳時間
37分
フリーランサー
scintillar scintillar
Standard
I have the Japanese Language Proficiency Test Level 2 and completed a one-yea...
相談する