Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 申し訳ないですが、あなたから購入した商品を返品させていただきたいので、その手続きの詳細について教えてください。 (理由:輸出規制の関係で、日本に転送でき...

この日本語から英語への翻訳依頼は nobeldrsd さん gloria さん fairyxie さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 87文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 7分 です。

tnkllc01による依頼 2011/09/20 16:30:01 閲覧 1165回
残り時間: 終了

申し訳ないですが、あなたから購入した商品を返品させていただきたいので、その手続きの詳細について教えてください。
(理由:輸出規制の関係で、日本に転送できないことが分かったため)

I am sorry but, please inform us with the detail procedure, how to
return the perchased item.

(Reason for returning: Due to the export regulation to Japan.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。