Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] こんにちは。 何の毛を使っていますか? 偽物の毛ですか? 在庫はありますか? 画像のモデルのサイズを教えて下さい。

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん kimurakenshi さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 53文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

takakokonekoによる依頼 2016/11/14 15:55:21 閲覧 2205回
残り時間: 終了

こんにちは。

何の毛を使っていますか?
偽物の毛ですか?

在庫はありますか?

画像のモデルのサイズを教えて下さい。



aliga
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/11/14 16:03:25に投稿されました
您好。
请问使用的是什么毛?
是假毛吗?
有库存吗?
请告诉我画像模特的尺寸。
takakokonekoさんはこの翻訳を気に入りました
kimurakenshi
評価 53
ネイティブ
翻訳 / 中国語(簡体字)
- 2016/11/14 16:06:55に投稿されました
你好。

使用的是何种毛?
是人造毛吗?

有存货吗?

请告诉我图片上模型的尺寸。
takakokonekoさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。