[英語から日本語への翻訳依頼] 1.インスピレーションを得る クリエイティブなアイデアの素をお探しなら、フェイスブックは助けになるだろう。Adrianne Elizabeth LL...

この英語から日本語への翻訳依頼は sayoko さん monagypsy さん newlands さん lurusarrow さん fairyxie さん yuuki_i さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 30件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 5223文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 5時間 29分 です。

naokeyによる依頼 2011/09/20 10:49:27 閲覧 5211回
残り時間: 終了

7 Ways to Improve Your Event Planning With Facebook

The Facebook Marketing Series is supported by Buddy Media. Now that Facebook will no longer allow your brand to hide comments from your followers, knowing the right strategies for moderating is paramount. Download our guide to Facebook publishing and moderation now.

From professional event producers to volunteer committee members, event planners see Facebook as must-have tool in their belts. How can Facebook give a boost to your next event?

We spoke with a few experts on using the world’s largest social network for event planning. Read on for their pro tips and let us know how you use Facebook for your events in the comments below.

フェイスブックの「イベント」機能を使いこなす7つの方法

フェイスブックのマーケティングはBuddy mediaのシステムで運営されている。今後フェイスブックでは、ブランドに関するフォロワーのコメントが全て表示されるため、どのようにページをコントロールしていくかが最も重要である。フェイスブックの運営とポスト管理についての、当社のマニュアルをダウンロードいただきたい。

プロのイベント運営者からボランティア団体のメンバーまで、イベントを計画する全ての人にとってフェイスブックは今や必須ツールである。あなたはどのように活用するだろうか?

イベント時のフェイスブック活用に関して、エキスパートの意見を聞いた。プロならではの秘訣を読んで、是非コメントを寄せて欲しい。

1. Get Inspired

Looking for some creative inspiration? Facebook to the rescue. Adrianne Mellen Ramstack, owner and principle planner at Adrianne Elizabeth LLC, uses Facebook to discover new, innovative ideas.

“I use Facebook a lot for inspiration,” she says, “I ‘Like’ The Knot, Real Simple, Rose Bredl Flowers, La Jeune Mariee and Big Rock Little Rooster (to name a few) to stay up on inspiration and new trends in wedding and event planning.”


2. Stay Connected

During the event planning process, organizers often need to share updates with the planning committee. A “closed” or “secret” Facebook Group can be more collaborative and interactive than countless emails going back and forth.

1.インスピレーションを得る

クリエイティブなアイデアの素をお探しなら、フェイスブックは助けになるだろう。Adrianne Elizabeth LLCのチーフプランナーであるAdrianne Mellen Ramstack氏は、フェイスブックを新しく革新的なアイデアの源としている。

「フェイスブックからアイデアをもらうんです」と彼女は言う。「私は、いくつか挙げるなら"Knot"、"RealSimple"、"Rose Bredl Flowers"、"La Jeune Mariee"や"Big Rock Little Rooster"などをlikeしているので、それらのポストからウェディングやイベントプランニングのヒントをいつももらっています」

2. 頻繁にアップデート

プランニングの過程では、運営者はしばしば進捗や更新情報をシェアすることが必要になる。数え切れないほどのEmailをやり取りするよりも、フェイスブック上の非公開グループ内で発信するほうが、ずっと情報を集約しやすいであろう。

As the event organizer, use this space to share event updates, solicit input or delegate tasks to volunteers. Selling tickets? Ask group members to share what approach they’ve found most successful. Looking for sponsors? Throw it out to the group to see if someone can facilitate an introduction.

Groups can also help attendees connect with each other in advance. For example, NASA hosts #NASATweetUps to offer a behind-the-scenes experience to @NASA followers. A closed Facebook group connects attendees leading up to the events.

イベント企画に携わる方は、このスペースをイベントの情報発信や、勧誘、協力者を募ることなどに利用してほしい。チケットを売りたいなら、グループメンバーに効果的な方法のアドバイスを求めても良いだろう。スポンサーを集めたいのなら、メンバーのツテで誰か紹介してもらえるかもしれない。

グループ機能は、参加者同士を事前にコンタクトさせるのに役立つ。例えば、NASAは、Twitterのフォロワーを限定で招く、NASAの裏側が見られる"NASA Tweetups"という会を企画している。フェイスブックのグループはこのイベントを盛り上げるのにも一役買っている。

According to the group description for the STS-135 tweetup, members “discuss travel plans, organize group housing, and generally GEEK OUT about the amazing opportunity they have been given.”

Remco Timmermans, who attended the STS-135 tweetup found the Facebook group to be a helpful resource. He appreciated the direct interaction with participants and the helpful resources housed within the group, such as lists of hotels. The private group provided a forum for attendees to reminisce and relive the excitement by sharing post-event photos and videos.

(スペースシャトルのラストミッション)STS-135同好会のオフ会グループでは、コアな愛好家同士のトークのほかにも、旅程の相談、ルームシェアの相談などにフェイスブックが活用された。

オフ会に参加したRemco Timmermansも、フェイスブックが非常に有用なツールとなったことを実感している。参加者たちとダイレクトに連絡が取り合えたこと、ホテルリストなどの役立つ情報が入手できたことが、特に便利と感じたようだ。グループのメンバー用に、その後も写真やビデオなどをシェアしながら余韻に浸れる、掲示板も設置された。

3. Scope Out Vendors

Vendor selection is critical to the success of any event, so as you’re researching caterers, photographers or entertainment, take a peak at their Facebook pages to read feedback from previous customers. If you notice negative feedback from unsatisfied customers, think twice before hiring that company for your event.

3. 協力会社の選定に役立つ

協力会社選定はイベントにおいて非常に重要である。ケータリングや撮影クルー、余興を発注することを検討しているなら、その会社のフェイスブックページを見てみることをお勧めする。利用者のコメントでネガティブなものがあれば、会社選定を再考したほうがよいかもしれない。

4. Increase Attendance

According to recent Eventbrite data, 10% of those purchasing tickets through Eventbrite share the event on Facebook. Including social sharing options at the point of purchase is helpful, however, event planners may find more value by following Eventbrite’s step-by-step guide to creating a Facebook event that syncs up with Eventbrite’s ticket-selling platform. Friends and contacts can view event details on Facebook and then register by clicking on the event link, which takes them back to the original Eventbrite page.

4. 出席者を増やす

Eventbriteのデータによれば、Eventbrite上でチケットを購入する顧客の10%が、フェイスブックで購入をポストしている。購入時点でのクチコミ効果はさることながら、その前段階、フェイスブック上でイベントページを立ち上げる時点で、Eventbriteのチケット販売ページと連動させる方法はイベント企画側にとって重要であろう。まずフェイスブックで告知を見た客が、貼られたリンクをクリックしてEventbriteのチケット販売ページへ流れてくる仕組みだ。

In addition, developing exclusive offers for Facebook communities can spark new sales. According to Ramstack, the Central Ohio Capital Area Humane Society has generated additional ticket sales for its upcoming fundrasier by offering a Facebook-only discount. Tickets, normally $80, are available to Facebook “likers” for $60.

更に、フェイスブックメンバー限定の売り物を作ることも新しいセールスのコツだ。Ramstackによれば、オハイオ中央動物愛護協会は「フェイスブック割引」を使って、時期の活動資金収集の為のチケット販売数を伸ばしたという。通常80ドルのチケットを、フェイスブックでlikeすれば60ドルで購入できるようにしたのだ。

5. Recognize Sponsors

Kelly O’Donoghue, an event planner in Tampa, FL, suggested offering Facebook recognition as an additional perk for sponsors. A few ideas:

・Create an album to feature sponsor logos
・Tag status updates to show appreciation to sponsors and help them expand their Facebook community
・Invite sponsors to write a “guest note” on the organization’s Facebook page
・Post a video interview about why sponsors support the event
・Share sponsors’ relevant updates/news on the organization’s Facebook page

5. スポンサーをケアする

フロリダ州タンパのイベントプランナー、Kelly O'Donoghueは、フェイスブックをスポンサーをつけるために活用する、という視点を提唱する。例えば、

・スポンサーロゴを露出するアルバムの制作
・スポンサーに感謝の意を表明するポストをウォールに掲示し、タグ付けすることで、彼らのコミュニティ活性化にも寄与するようにする
・公式ページの「ゲストノート」に寄稿を依頼する
・スポンサーに、協賛にあたってのインタビュー取材をし、映像を公開する
・関連するスポンサーのポストを公式ページでシェアする

6. Share Real-Time Updates

During the event, don’t forget to continue to offer as-it-happens updates through a brand or organization’s Facebook page. Bringing the event to Facebook can help create additional interest in the event (and future ones). Posting photos, sharing video clips and livestreaming are a few opportunities to spark interaction with your Facebook community.

6. リアルタイムな更新を

イベント期間中も、フェイスブック上で進捗を更新することを忘れずに。開催中のイベント、またこれからのイベントに対しての、更なる関心喚起をはかれる。写真やビデオの掲載、ストリーム中継などはフェイスブックコミュニティを活性化する鍵になるのだから。

7. Post-Event Follow-Up

After the event, use Facebook to increase online engagement. Provide an event recap with photos and video. Thank people for participating, collect feedback by posting “Questions” or a survey link, and invite them to stay connected by subscribing to the company’s blog or e-newsletter.

Now, let’s hear from you. What other ways can Facebook help event planners?

Series Supported by Buddy Media

The Facebook Marketing Series is supported by Buddy Media. Now that Facebook will no longer allow your brand to hide comments from your followers, knowing the right strategies for moderating is paramount. Download our guide to Facebook publishing and moderation now.

7、イベント後のフォローアップ

イベント終了後、フェイスブックを用いてオンラインでの予定を増やす。イベントの要約を写真や動画で供給する。参加してくれた人々に感謝の意を表明し、「質問」を投稿すること、または調査のリンクによってフィードバックを集め、そしてその会社のブログまたはニュースレターを購読してくれるよう、接触を保ち、勧誘する。

さて、それではあなたに訊ねよう。フェイスブックで何か他の方法でイベント企画者を助ける方法はあるだろうか?

バディメディアによるサポート

フェイスブックマーケティングシリーズはバディメディアによって提供されている。現在フェイスブックはもはや正しい穏健派の戦略は最も重要であるフォロワーたちと認識し、ブランドに対するコメントを隠すことを許していない。我々のフェイスブックガイドをダウンロードし、議論しよう。

クライアント

備考

startupdatingの記事翻訳です。"〜だ""〜である"調でお願いします。元記事: http://mashable.com/2011/09/12/facebook-event-planning/

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。