Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 何度もすいません。 e bayのエラーで、入金ができません。paypalより直接振り込みますので、メールアドレスを教えてくれますか? 連絡貰ったらすぐ...
翻訳依頼文
何度もすいません。
e bayのエラーで、入金ができません。paypalより直接振り込みますので、メールアドレスを教えてくれますか?
連絡貰ったらすぐに $374入金します。
e bayのエラーで、入金ができません。paypalより直接振り込みますので、メールアドレスを教えてくれますか?
連絡貰ったらすぐに $374入金します。
mini373
さんによる翻訳
I'm sorry to bother you again.
I can't make the payment because of an error on eBay. I would like to pay directly from PayPal so could you give me your email address please?
I will make a payment of 374 dollars as soon as I hear from you.
I can't make the payment because of an error on eBay. I would like to pay directly from PayPal so could you give me your email address please?
I will make a payment of 374 dollars as soon as I hear from you.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 85文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 765円
- 翻訳時間
- 12分
フリーランサー
mini373
Starter
現在は外資系会社のお仕事をしていますが、以前は、小学生から大学生の留学をお手伝いするコンサルティング会社に勤務し、海外の学校から届く資料を保護者や学生のた...