Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語からベトナム語への翻訳依頼] アルバイト合格のコツ アルバイト探しのコツ 3社以上の応募で、合格率アップ 3社以上の応募で、合格率があがります

この日本語からベトナム語への翻訳依頼は "ビジネス" "コミュニケーション" "なるはや" のトピックと関連があります。 lkthien さん phloan2190 さん 0410_haiphong さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 53文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 49分 です。

katohiによる依頼 2016/10/26 14:19:48 閲覧 3684回
残り時間: 終了

アルバイト合格のコツ
アルバイト探しのコツ
3社以上の応募で、合格率アップ
3社以上の応募で、合格率があがります

lkthien
評価 53
ネイティブ
翻訳 / ベトナム語
- 2016/10/26 15:08:20に投稿されました
Bí quyết để đỗ phỏng vấn việc làm thêm.
Bí quyết tìm việc làm thêm
Tăng tỉ lệ đỗ bằng cách ứng tuyển trên 3 công ty
Tỉ lệ đỗ tăng băng cách ứng tuyển trên 3 công ty
katohiさんはこの翻訳を気に入りました
lkthien
lkthien- 約8年前
Bí quyết để đỗ phỏng vấn việc làm thêm.
Bí quyết tìm việc làm thêm
Tăng tỉ lệ đỗ bằng cách ứng tuyển trên 3 công ty
Tỉ lệ đỗ tăng bằng cách ứng tuyển trên 3 công ty
phloan2190
評価 50
翻訳 / ベトナム語
- 2016/10/26 15:04:01に投稿されました
Bí quyết để có được công việc bán thời gian
Bí quyết tìm kiếm công việc bán thời gian
Nộp đơn từ 3 công ty trở lên, khả năng đậu tăng lên
Nộp đơn từ 3 công ty trở lên, khả năng đậu càng tăng
katohiさんはこの翻訳を気に入りました
0410_haiphong
評価 50
翻訳 / ベトナム語
- 2016/10/26 15:10:32に投稿されました
Mẹo đỗ việc làm thêm
Mẹo tìm việc làm thêm
Đăng kí 3 công ty trở lên, tăng tỷ lệ đỗ
Đăng kí 3 công ty trở lên, tăng tỷ lệ đỗ
katohiさんはこの翻訳を気に入りました
★★★★☆ 4.0/1

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。