Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] それは大変ですね。早く良くなることを願います。すみません。私のCanon 7dカメラ、APSクロップセンサーカメラ用にすぐに入札したいと思います。

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん masahiro_matsumoto さん setsuko-atarashi さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 149文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/10/17 12:20:06 閲覧 1990回
残り時間: 終了

So sorry about that. I wish her speedy recovery. Sorry. I want to place a bid for it shortly for use with my Canon 7d camera, APS crop sensor camera.

それは大変ですね。早く良くなることを願います。すみません。私のCanon 7dカメラ、APSクロップセンサーカメラ用にすぐに入札したいと思います。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。