Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] こんにちは。 いつも有難うございます 私は商品ナンバー(★★★)を3個注文しました。 クレジットカードで引き落とされた金額は3個です。 送られてき...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん teddym さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 3分 です。

exezbによる依頼 2016/10/14 09:29:54 閲覧 937回
残り時間: 終了

こんにちは。

いつも有難うございます

私は商品ナンバー(★★★)を3個注文しました。

クレジットカードで引き落とされた金額は3個です。

送られてきた個数は2個です。

どうしましたか?

ご連絡お待ちしております。


Hi
Thank you always.
I ordered item number (★★★)for 3 units.
The money withdraw from credit card was 3units.
but I received 2.
What happened?
Wait from your reply

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。