[英語から日本語への翻訳依頼] もうアイテムを発送するつもりでしたら、各3500円の金額は表示しないでください。 明日あなたに、あなたが示すであろう金額をお知らせします。 nao、あ...

この英語から日本語への翻訳依頼は ozeyuta さん nobeldrsd さん mura さん gloria さん kaory さん rakia さんの 6人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 184文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 25分 です。

besunstyleによる依頼 2011/09/15 19:48:13 閲覧 1156回
残り時間: 終了

if you are to ship the items already, please don't indicate the amount of JPY 3,500 each.

will inform you tomorrow on the amount that you will show.

nao, you sent a different email to me

もし、品物を出荷する予定なら、各3500円とは表記しないで下さい。
明日、表記すべき値を連絡します。
ナオ、私に違うメールを送ってますよ。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。