Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 海外ピンク・フロイド・ネットワーク監修による ”ビデオ・アンソロジー”が2014年最新ブルーレイ・エディションとして新登場!シド・バレット在籍時の最初期映...

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん [削除済みユーザ] さん ka28310 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 237文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 1時間 6分 です。

hatamjpによる依頼 2016/09/28 18:38:44 閲覧 1305回
残り時間: 終了

海外ピンク・フロイド・ネットワーク監修による ”ビデオ・アンソロジー”が2014年最新ブルーレイ・エディションとして新登場!シド・バレット在籍時の最初期映像から80年代「ファイナル・カット」までの記録映像、プロモ・ビデオ、TV出演からライブ・フィルム等、現存するピンク・フロイドの映像をベスト・クオリティで完全網羅した”究極の映像コレクション”として世界中のフロイド・コレクター絶賛のマスト・アイテムがさらに画質向上・新規追加内容の最新アップグレード版に生まれ変わりました。

"Video anthology" supervised by PINKFLOYD network abroad was newly released as the 2014 latest blu-ray edition! From the initial period when Syd Barrett was in the group to the recorded film, "Final Cut" in the 80's, promational video, TV appearance, and live films and so on-the existent PINKFLOYD films, the latest upgraded version in the best quality, fully-covered, and the must-item as the "ultimate film collection", which the global Floyd collectors highly praise were reborn after the image quality improvement, and newly added contents.

クライアント

備考

PINKFLOYDのblu-RAy説明文③

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。