Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] ■一般発売店舗 アインズ&トルペ… ル・トロワ店/大通ビッセ店/札幌パセオ店/ 地下街店/ススキノラフィラ店/マルヤマクラス店/ 新さっぽろデュオ店/さく...

この日本語から英語への翻訳依頼は marukome さん teddym さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 224文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/09/27 15:26:44 閲覧 1107回
残り時間: 終了

■一般発売店舗
アインズ&トルペ…
ル・トロワ店/大通ビッセ店/札幌パセオ店/
地下街店/ススキノラフィラ店/マルヤマクラス店/
新さっぽろデュオ店/さくら野弘前店/仙台駅前店/
ララスクエア宇都宮店/小山駅店/東京駅店/
丸井錦糸町店/下北沢店/自由が丘店/
池袋西武店/渋谷センター街店/調布店/
フレンテ南大沢店/マルイシティ横浜店/かわぐちキャスティ店/
大宮マルイ店/NU茶屋町店/京都アバンティ店/
三宮サンキタ通店/三宮ユザワヤ店
トルペ…二子玉川ライズ店

marukome
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/09/27 15:32:48に投稿されました
■General Sales shops
Ainz-tulpe...
Le・trois / Susukino Rafia / Maruyama class /
New Sapporo Duo / Sakurano Hirosaki / Sendai ekimae /
LaLa Square Utunomiya / Koyama / Tokyo Station /
Marui Kinshicho / Shimokitazawa / Jiyugaoka /
Ikebukuro Seibu / Shibuya center-gai / Chofu /
Frente Minamiosawa / Marui city Yokohama / Kawaguchi Casty /
Omiya Marui / NU Cyayamachi / Kyoto Avanti /
Sannomiya Sankita street / Sannomiya Yuzawaya /
Tulpe... Futakotamagawa Rise
nakagawasyotaさんはこの翻訳を気に入りました
teddym
評価 52
翻訳 / 英語
- 2016/09/27 15:34:38に投稿されました
Retail store
Ainz&tulpe...
Le trois store/Odori Bisse store/Sapporo Paseo store/ underground shopping area/Susukino Lafiler store/Maruyama class store/New Sapporo duo store/Sakurano hiromae store/Sendai station mae store/ Lala square Utsunomiya store/Koyama stationstore/Tokyo station store/ Marui Kinshicho store/ Shimokitazawa store/Jiyugaoka store/Ikebukuro Seibu store/ Shibuya center city store/ Chofu store/ Frente minami osawa store/ Marui city Yokohama store/ KAwaguchi casty store/ Omiya marui Store/ NUchayamachi store/ Kyoto avanti store/ Sannnomiya sankita dori store/ Sannomiya uzawaya store/ Tulpe... Nikotamagawa rise store.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。