[英語から日本語への翻訳依頼] 追加で月曜日に支払いをします。明日は日曜日で銀行が閉まっているので。 こんにちは。 レビューを書く前に(充電器がない)商品説明と一致していないこと...

この英語から日本語への翻訳依頼は transcontinents さん tommy_takeuchi さん myheartsbreakingeven さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 287文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/09/26 13:12:59 閲覧 2327回
残り時間: 終了

add on it i pay on monday because tommorow is sunday..bank holiday

Hi.
I wrote you message about the non-compliance of the item description before writing review (no charger).
You did not answer me. I had to write the truth in my review.
I can change my assessment, If it helps. Explain how.

追加で月曜日に支払いをします。明日は日曜日で銀行が閉まっているので。

こんにちは。
レビューを書く前に(充電器がない)商品説明と一致していないことについてあなたにメッセージを送りました。
返事はありませんでした。レビューで真実を書かなくてはなりませんでした。
評価を変えても構いません。どのようにすべきかご説明ください。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。