[日本語から英語への翻訳依頼] 次回の注文をしたいと思います。注文内容は以下の通りです。 今回も前回同様船便でやりたいと思います。 PSE対応のアダプターは入れていただけますか? 前回も...

この日本語から英語への翻訳依頼は "ビジネス" のトピックと関連があります。 vytt さん ka28310 さん mayumits さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 102文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 4分 です。

basilgateによる依頼 2016/09/20 16:41:31 閲覧 2114回
残り時間: 終了

次回の注文をしたいと思います。注文内容は以下の通りです。
今回も前回同様船便でやりたいと思います。
PSE対応のアダプターは入れていただけますか?
前回もメールで送ったように総代理店の契約書はどうなってますか。

I'd like to place my next order. The details of my order are as follows.
I would like to use the same surface mail as last time.
Could you include the PSE compatible adapter?
As I sent you by mail last time, what's the situation with the contract from the representative agency?

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。