Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] その代わり、エアコンの風が体に直接当たらないように、 室内部分も改良しなさい。これが条件です。 エアコンの風は体調に悪影響を及ぼします。 常識です。

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん myheartsbreakingeven さん mina_37 さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 71文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

tajiによる依頼 2016/09/19 12:00:59 閲覧 3364回
残り時間: 終了

その代わり、エアコンの風が体に直接当たらないように、
室内部分も改良しなさい。これが条件です。

エアコンの風は体調に悪影響を及ぼします。
常識です。

Instead , you must improve the indoor part so that air conditioner's air will not blow towards a body. That's the requirement.

Air conditioner's air has a negative influence on a body condition.
That's a common sense.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。