Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[英語から日本語への翻訳依頼] まず最初に試して頂きたいのは、全てのボールをバケツ内とロボットのボールルートから取り出してください。全てのボールを取り出した後、ロボットをテスト起動し、シ...

翻訳依頼文
The first thing I would like for you to try is to take all the balls out of the bucket and out of the robot's ball channel. Once you have all the balls out, test the robot and see if you get a jam even when there is no balls in the system. If you get a jam even with no balls in the system then there might be an issue with your control box or connector cable and please go ahead and email me that you are experiencing jams with no balls in system.
yakuok さんによる翻訳
まず最初に試して頂きたいのは、全てのボールをバケツ内とロボットのボールルートから取り出してください。全てのボールを取り出した後、ロボットをテスト起動し、システム内にボールが入っていない状態でも詰まりなどの問題が発生するかどうかご確認ください。ボールが入っていない状態でも詰まり・つかえなどの問題が発生するようでしたら、コントロールボックスもしくは接続ケーブルに問題がある可能性が考えられますので、その旨、またEメールにてご連絡ください。

相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
449文字
翻訳言語
英語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,011円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
yakuok yakuok
Senior
・日英・英日翻訳・通訳。
・海外の国際校で教育を受け、イギリス英語・アメリカ英語両方を習得。
・35年に渡り海外在住、現在は日本在住。翻訳者/通訳者と...
相談する