Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 変圧器を使用しての動作に関しては問題ありませんか? 9つストックはあります。 希望であれば残りの7つ分4423.86ドルの請求書を送ります。 ただ、重量が...
翻訳依頼文
変圧器を使用しての動作に関しては問題ありませんか?
9つストックはあります。
希望であれば残りの7つ分4423.86ドルの請求書を送ります。
ただ、重量が重くなるので、これ以上の値引きはできません。
発送は日本郵便のEMSを使います。
発送後3~5日で到着します。
9つストックはあります。
希望であれば残りの7つ分4423.86ドルの請求書を送ります。
ただ、重量が重くなるので、これ以上の値引きはできません。
発送は日本郵便のEMSを使います。
発送後3~5日で到着します。
atsuko-s
さんによる翻訳
Do you have any problem about the behavior by using electric transformer?
I have 9 pcs in stock.
If you would like, I will send you the invoice of 4423.86 USD for the rest 7 pcs.
However, the weight will be heavy so I can't discount any more.
I will send by using EMS of Japan Post Office.
After shipping, you will receive them within 3 to 5 days.
I have 9 pcs in stock.
If you would like, I will send you the invoice of 4423.86 USD for the rest 7 pcs.
However, the weight will be heavy so I can't discount any more.
I will send by using EMS of Japan Post Office.
After shipping, you will receive them within 3 to 5 days.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 127文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,143円
- 翻訳時間
- 20分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。