[英語から日本語への翻訳依頼] すばらしいフィードバックを本当にありがとうございます!!! カナダへお送りしたほうがよろしければ、そのように手配しますのでお知らせください。 どうぞよ...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん pompom さん haru さん ashida さんの 4人の翻訳者によって翻訳され、合計 3件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 140文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 17分 です。

dreamによる依頼 2011/09/13 06:26:08 閲覧 1782回
残り時間: 終了

Thank you so much!!! You have great feedback..if you would prefer that I send to Canada I can do that. Please let me know. Very Best Regards

すばらしいフィードバックを本当にありがとうございます!!!
カナダへお送りしたほうがよろしければ、そのように手配しますのでお知らせください。
どうぞよろしくお願いします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。