Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼] こちらのページをお店で見せれば この商品が注文できますよ メニューはこちら 牛サイコロステーキ 子供から大人まで美味しく食べられちゃうサイコロステー...

この日本語から中国語(簡体字)への翻訳依頼は aliga さん nao_zhizi0202 さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 238文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 2時間 16分 です。

tsuaoiによる依頼 2016/09/04 21:47:12 閲覧 2363回
残り時間: 終了

こちらのページをお店で見せれば この商品が注文できますよ

メニューはこちら

牛サイコロステーキ

子供から大人まで美味しく食べられちゃうサイコロステーキ
噛むとじゅわっと肉汁が美味しく、ご飯も野菜もすすんじゃうこと間違いなし!
もちろんソースも美味しいからこそ、お皿の肉汁とソースがあわさった『タレ』もご飯にかけて食べてもOK。楽しみ方は人それぞれ
疲れてばて気味でもサイコロステーキで元気になりましょう
メニューに迷ったらサイコロステーキ
安定の美味しさで食事をより楽しくしちゃいましょう!

请把这个页面出示给店铺的话,就可以订购商品
这里是菜单
方块牛排
老幼皆宜可美味地享受的方块牛排
咬一口的话就感觉肉汁味道非常棒,并且既能下饭又和蔬菜很搭配!
当然沙司味道也很,将盘中的肉汁和沙司相调合作为"酱汁"盖在饭上也才是OK的。 可根据每个人的爱好来选择自己的享用方法
当您感到疲劳时候,让方块牛排来帮你恢复元气吧
如果你对菜单犹豫不决的时候,请选方块牛排
用绝对的美味来享受更好的用餐吧!

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。