Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] この記事に興味がありますが、1つ質問があります。メニューの言語はスペイン語か英語に設定はできますか? レンズを購入したいと思っています。イーベイにて...

この英語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん ka28310 さん mayumits さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 244文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

aiaiaiaaaによる依頼 2016/08/31 10:22:57 閲覧 2348回
残り時間: 終了

I am interested in this article but I have a question. You can change the menu language to Spanish or English?

I'd like to buy this lens. If I pay for it through Ebay, am I able to pick it up from you? Thanks!

Any misalignment in the lens? Thanks

この記事に興味があり、質問があります。メニューの言語をスペイン語か英語に翻訳することはできますか。

私はこのレンズを購入させていただきたいです。eBayで支払うなら、あなたから購入可能ですか。 ご連絡、よろしくお願いします。

レンズに何かズレは生じていますか? ご連絡、よろしくお願いいたします。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。