Conyacサービス終了のお知らせ

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] おはようございます。 あなたが送金をしたかどうか連絡しました。何故ならすでに7日も経過しているからです。 もし済んでいないのなら残念ながらEbayに事例...

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は swisscat さん ayoooona さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 187文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 43分 です。

soundlikeによる依頼 2016/08/22 16:07:44 閲覧 2110回
残り時間: 終了

Guten morgen ... hatten ihnen schon eine nachricht geschrieben ob sie das Geld schon rausgeschickt haben, da schon 7 Tage vorbei sind . Sonst muss ich leider ein Fall bei ebay aufmachen .

swisscat
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/08/22 16:26:44に投稿されました
おはようございます。 あなたが送金をしたかどうか連絡しました。何故ならすでに7日も経過しているからです。
もし済んでいないのなら残念ながらEbayに事例としてあげなければなりません。
ayoooona
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/08/22 16:50:58に投稿されました
おはようございます…私はあなたにあなたが既にお金を送ったかどうかのメッセージを送りました。
もう7日過ぎています。さもなくば私はebayに状況を報告しなければいけません。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。