Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[マレー語から日本語への翻訳依頼] Kualit tidak seperti diharapkan 希望通りの品質と違う Kemungkinan barang hilang semas...

翻訳依頼文
Q14

kualiti tidak seperti yang diharapkan dan kemungkinan barang hilang semasa penghantaran
Saya bimbang bila barang yang saya beli rosak bila sampai


kelewatan
good and fine


Barangan tidak sampai

barang yang tak betul
penipuan
Tidak ada.


tiada


the security system of the website must be complete to protect buyer.



takut barang tak sampai ke rumah
barang tidak sama
kualiti di dalam gambar tidak sama seperti kualiti apabila pelanggan mendapat barang tersebut
bimbang maklumat peribadi disalah guna
barang tidak sama seperti dalam laman web
Tiada berpusa hati, Hanya bimbang keadaan product yang dibeli tidak rosak atau bukan seperti yang dipapar.
currentlyinjp さんによる翻訳
Kualit tidak seperti diharapkan
希望通りの品質と違う
Kemungkinan barang hilang semasa penghantaran配送時の紛失の可能性
Saya bimbang barang barang saya beli rosak bila
sampai到着時物の破損を心配する

Kelewatan遅れ

Barang tidak sampai ものが到着しない
Barang tidak serupa 異なった物
Penipuan 詐欺
Tiada=tidak ada なし

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
631文字
翻訳言語
マレー語 → 日本語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,420.5円
翻訳時間
約2時間
フリーランサー
currentlyinjp currentlyinjp
Starter