Conyacサービス終了のお知らせ

[英語から日本語への翻訳依頼] 最初のメールにて、我々の到着時刻をお知らせしました。公共交通機関の無い事は承知しておりますので、貴方のアパートまで送ってくれるであろうドライバーを見つけま...

この英語から日本語への翻訳依頼は shimauma さん ka28310 さん sujiko さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 286文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 6分 です。

ikachopperによる依頼 2016/08/15 20:01:12 閲覧 2212回
残り時間: 終了

I wrote you about our arriving time on my first e-mail, I know there's no public transport, and we found a driver that might take us to your apartment, we still need to confirm, is still ok for you if we arrive at that hour? Boys will be asleep so we won't make noise when we arrive.

最初のメールにて、我々の到着時刻をお知らせしました。公共交通機関の無い事は承知しておりますので、貴方のアパートまで送ってくれるであろうドライバーを見つけました。まだ確認はできていませんが、その時刻に到着しても問題ないでしょうか?子供たちは寝ているでしょうから、到着した際静かにしますね。

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。