Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[日本語から英語への翻訳依頼] 代金を支払ったはずなのですが確認できませんでしょうか?添付のファイルが振り込みの画面です。 こちらでも再度確認してみます。

この日本語から英語への翻訳依頼は sujiko さん mayumits さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 60文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 12分 です。

soundlikeによる依頼 2016/08/14 09:05:32 閲覧 2324回
残り時間: 終了

代金を支払ったはずなのですが確認できませんでしょうか?添付のファイルが振り込みの画面です。
こちらでも再度確認してみます。

sujiko
評価 50
翻訳 / 英語
- 2016/08/14 09:07:03に投稿されました
I paid for it, but can't you check it? The attached file shows screen of the payment. I will also check it.
mayumits
評価 48
翻訳 / 英語
- 2016/08/14 09:17:14に投稿されました
I paid the cost, so can you check the payment? The file I attached is the copy of the screen of the payment.
I will check the payment again.

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。