Conyacサービス終了のお知らせ

Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 昨日注文したのですがクレジットカードが弾かれてしまい購入手続きを何度も行なってしまいました 今朝クレジットカード会社から連絡があり4回程支払った履歴が...

翻訳依頼文
昨日注文したのですがクレジットカードが弾かれてしまい購入手続きを何度も行なってしまいました


今朝クレジットカード会社から連絡があり4回程支払った履歴が残っているようです

最終的にペイパルで支払いをしたのですが、できればクレジットカードで支払いを行いたいと考えています

一度クレジットカード払い(4回分)とペイパルの支払いを全てキャンセルさせていただき再度クレジットカードでお支払いさせていただきます


どの商品の在庫があるのかわかりませんので、合計金額と今後の手続きについて教えてください


atsuko-s さんによる翻訳
Although I made an order yesterday, they didn't accept my credit card and I tried to proceed the purchase.

In this morning, the credit card company informed me that I made a record to pay for four times.

I would like to make a payment by Palpay finally, I'd like to use my credit card for payment if possible.

I'll cancel all payment by credit card (for four times) and that of Paypal, and make a payment by credit card again.

I don't know which products are in stock now, please tell me the total amount and future procedure.

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
239文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
2,151円
翻訳時間
5分
フリーランサー
atsuko-s atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。