Conyac で依頼された翻訳結果を公開
[日本語から英語への翻訳依頼] 早速の返信ありがとうございます。 木曜日までVacationなのであれば、 休み明けの木曜日にDHLでの発送で問題ありません。 一番速い手段での発送をお願...
翻訳依頼文
早速の返信ありがとうございます。
木曜日までVacationなのであれば、
休み明けの木曜日にDHLでの発送で問題ありません。
一番速い手段での発送をお願いします。
それでは以下の内容でPaypalにて決済をさせて下さい。
〜
私のアカウントは「」です。
このアカウント宛に請求書を送って下さい。
素早い対応に感謝します。
以上、よろしくおねがいします。
木曜日までVacationなのであれば、
休み明けの木曜日にDHLでの発送で問題ありません。
一番速い手段での発送をお願いします。
それでは以下の内容でPaypalにて決済をさせて下さい。
〜
私のアカウントは「」です。
このアカウント宛に請求書を送って下さい。
素早い対応に感謝します。
以上、よろしくおねがいします。
atsuko-s
さんによる翻訳
Thank you very much for your prompt reply.
You will take a vacation by Thursday, and I'm fine with shipping out by DHL on Thursday after the vacation.
Please send by quickest method.
Then, please let me make a payment with the below content by Paypal.
-----
My account is ****.
Please send me the invoice to this account.
I appreciate your quick action.
Thank you very much for your cooperation in advance.
You will take a vacation by Thursday, and I'm fine with shipping out by DHL on Thursday after the vacation.
Please send by quickest method.
Then, please let me make a payment with the below content by Paypal.
-----
My account is ****.
Please send me the invoice to this account.
I appreciate your quick action.
Thank you very much for your cooperation in advance.
Conyac で翻訳した結果
- 依頼文字数
- 168文字
- 翻訳言語
- 日本語 → 英語
- 金額 (スタンダード依頼の場合)
- 1,512円
- 翻訳時間
- 5分
フリーランサー
atsuko-s
Starter
誠実に対応してまいりたいと思います。よろしくお願いいたします。