Conyac で依頼された翻訳結果を公開

[日本語から英語への翻訳依頼] 素敵な提案ありがとうございます。喜んであなたの提案を受けたいと思います。 手始めに2,000 CAD(カナダドル)のオーダーをしたいと考えています。 卸...

翻訳依頼文
素敵な提案ありがとうございます。喜んであなたの提案を受けたいと思います。

手始めに2,000 CAD(カナダドル)のオーダーをしたいと考えています。
卸売り価格で日本に直送してもらうことはできますか。

在庫リストを送っていただければ、その中から商品を選びたいと思います。

追伸:私達が運営している宿のfacebookページとInstagramを紹介します。
chibbi さんによる翻訳
Thank you for the nice suggestion. I'm happy to accept your offer.

First, I am thinking to place an order the amount of 2,000CAD.
Would it be possible to send it to Japan directly as a wholesale price?

If you can send the list of the stock, I can choose from it.

PS: Let me give you our Facebook page and the Instagram of our inn we run.
相談する

Conyac で翻訳した結果

依頼文字数
174文字
翻訳言語
日本語 → 英語
金額 (スタンダード依頼の場合)
1,566円
翻訳時間
9分
フリーランサー
chibbi chibbi
Starter
現在アメリカワシントン州シアトル郊外に住んでいます。ノースウエスト航空、デルタ航空の予約課で長年予約全般、フリクエントフライヤーエリートラインでマイルに関...
相談する