Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] Amazonのルールにより、登録の住所以外に送ることは禁じられていました。(禁じられています) 一旦ご注文をキャンセルしていただき、ご自分の住所の他にイン...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん sujiko さん takatakataka さんの 3人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 222文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 5分 です。

ojimaty2015による依頼 2016/07/19 16:09:49 閲覧 1010回
残り時間: 終了

Amazonのルールにより、登録の住所以外に送ることは禁じられていました。(禁じられています)
一旦ご注文をキャンセルしていただき、ご自分の住所の他にインドネシアの住所を登録していただけせんか?
そうしていただいたほうが取引もスムーズに行なえます。
再度ご注文の際には送り先をインドネシアにして手続きしてください。
ご面倒とは思いますがご理解とご協力をお願いします。

手元の在庫が無くなってしまったので、倉庫へ取りに行きます。
発送に少し時間がかかります。

By rule of Amazon, it was prohibited to address other than the one registered.
Would you cancel it and register the address in Indonesia other than your address?
By this way, our business will be smoother.
When you order again, please arrange by making the address to which it is sent Indonesia.
It might be complicated, but I appreciate your understanding and cooperation.

As I do not have an inventory, I will go to warehouse to pick it up.
It takes a while until I send it.

クライアント

備考

丁寧な言い回しでお願いします。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。