Conyacサービス終了のお知らせ (11月25日更新)

[ドイツ語から日本語への翻訳依頼] こんにちは。 ひとつ確認なのですが、商品はどこにあるのでしょう?到着予定日は7月11日だとお聞きしているのですが。 よろしくお願いします。

このドイツ語から日本語への翻訳依頼は [削除済みユーザ] さん shimauma さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 2件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 99文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 8分 です。

aileによる依頼 2016/07/12 19:40:00 閲覧 2464回
残り時間: 終了

Hallo,

Ich wollte mal erfragen, wo meine Ware bleibt? Die Lieferung war für den 11.07. amgegeben.

MfG

[削除済みユーザ]
評価 50
翻訳 / 日本語
- 2016/07/12 19:45:54に投稿されました
こんにちは。

ひとつ確認なのですが、商品はどこにあるのでしょう?到着予定日は7月11日だとお聞きしているのですが。

よろしくお願いします。
aileさんはこの翻訳を気に入りました
shimauma
評価 50
ネイティブ
翻訳 / 日本語
- 2016/07/12 19:47:40に投稿されました
こんにちは。
私の注文品が今どこにとどまっているかお聞きしたいです。配送予定は、7月11日でした。

敬具
aileさんはこの翻訳を気に入りました

クライアント

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。