Conyacサービス終了のお知らせ

[日本語から英語への翻訳依頼] 「ハウステンボス MUSIC FES 2016」LIVE公式写真販売開始! 【LIVE公式写真販売開始!!】 お待たせいたしました。 「ハウステンボ...

この日本語から英語への翻訳依頼は ka28310 さん atsuko-s さんの 2人の翻訳者によって翻訳され、合計 4件の翻訳が投稿されました。 依頼の原文の文字数は 389文字 で、翻訳完了までにかかった時間は 0時間 10分 です。

nakagawasyotaによる依頼 2016/07/12 10:13:35 閲覧 1136回
残り時間: 終了

「ハウステンボス MUSIC FES 2016」LIVE公式写真販売開始!

【LIVE公式写真販売開始!!】

お待たせいたしました。
「ハウステンボス MUSIC FES 2016」
のLIVE公式写真の販売を開始いたしました。

LIVEに行けた方も、また残念ながら今回は行けなかった方も、
閲覧はもちろん無料で、お楽しみいただけます。

"HUIS TEN BOSCH MUSIC FES 2016" LIVE Official photo selling start!

LIVE Official photo selling start!!
Thank you for waiting.
We started to sell LIVE official photo of "HUIS TEN BOSCH MUSIC FES 2016".
Those who could join the LIVE, or couldn't do this time can enjoy watching for free.

【一般販売】
http://photochoice.net/event/00381805.html

さあ、アナタ好みの写真が1枚から購入可能な
ここでしか絶対手に入らない
各種オフィシャルロゴ入りプレミアム写真をゲットしよう!

8/8(月)24時までの期間限定販売となりますので、
是非チェックしてみてください!

※販売終了後は一切の閲覧・購入ができなくなることを
あらかじめご了承下さい。
また、いかなる理由がございましても再販売はしないことも
合わせてご了承下さい。

(General Sales)
http://photochoice.net/event/00381805.html

Well, you can purchase your favorite photo from one.
You can get it ONLY here.
Let's get the premium photos attached each official logos!
It is the limited period sale by August 8th (mon) 24:00.
Please check this out!
*We applogize in advance that you will not be able to browse or purchase at all after finish to sell.
And, we also applogize in advance that we will not sell them again for any reason.

クライアント

備考

アーティスト名は「AAA」に統一下さい。
全角文字は半角文字に置き換えてください。

ビジネス目的などより専門性の高い翻訳にはStandard翻訳

  • Word、Excel、PowerPointなど様々なファイル形式に対応
  • 文字数の上限がなく、素早い納品
  • よりスキルの高い翻訳者が担当

まずはお気軽に
お問い合わせください。